< Salamo 135 >

1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!

< Salamo 135 >