< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.