< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Who struck many nations, and killed mighty kings;
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.