< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!