< Salamo 132 >
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 Dia ilay nianiana tamin’ i Jehovah Sy nivoady tamin’ ny Maherin’ i Jakoba hoe:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin’ ny farafara fandriako,
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 Mandra-pahitako fitoerana ho an’ i Jehovah. Dia fonenana ho an’ ny Maherin’ i Jakoba.
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin’ ny saha anaty ala isika.
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 Aoka hiditra any amin’ ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin’ ny fitoeran-tongony.
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin’ ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran’ ny herinao.
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masìna hihoby.
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Noho ny amin’ i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan’ ny voahosotrao.
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Jehovah efa nianiana tamin’ i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin’ ny seza fiandriananao.
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 Raha hotandreman’ ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin’ ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Fa Jehovah efa nifidy an’ i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masìna ao.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 Ao no hampitsimohako tandroka ho an’ i Davida Sy hanamboarako jiro ho an’ ny voahosotro.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.