< Salamo 132 >
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 Dia ilay nianiana tamin’ i Jehovah Sy nivoady tamin’ ny Maherin’ i Jakoba hoe:
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin’ ny farafara fandriako,
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 Mandra-pahitako fitoerana ho an’ i Jehovah. Dia fonenana ho an’ ny Maherin’ i Jakoba.
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin’ ny saha anaty ala isika.
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 Aoka hiditra any amin’ ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin’ ny fitoeran-tongony.
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin’ ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran’ ny herinao.
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masìna hihoby.
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Noho ny amin’ i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan’ ny voahosotrao.
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Jehovah efa nianiana tamin’ i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin’ ny seza fiandriananao.
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Raha hotandreman’ ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin’ ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Fa Jehovah efa nifidy an’ i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masìna ao.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Ao no hampitsimohako tandroka ho an’ i Davida Sy hanamboarako jiro ho an’ ny voahosotro.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”