< Salamo 128 >
Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
2 Fa hohaninao tokoa ny asan’ ny tananao; Sambatra sady ambinina ianao.
Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
3 Ny vadinao dia tahaka ny voaloboka mahavokatra Ao anatin’ ny tranonao; Ny zanakao dia tahaka ny zanak’ oliva Manodidina ny latabatrao.
Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
4 Indro, fa toy izany no hitahiana Izay lehilahy matahotra an’ i Jehovah.
Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
5 Hitahy anao avy any Ziona anie Jehovah; Ary ho faly hahita ny fahasoavan’ i Jerosalema anie ianao Amin’ ny andro rehetra hiainanao.
Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
6 Eny, hahita ny zafinao anie ianao; Fiadanana anie ho amin’ ny Isiraely.
und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!