< Salamo 128 >
Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
2 Fa hohaninao tokoa ny asan’ ny tananao; Sambatra sady ambinina ianao.
Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
3 Ny vadinao dia tahaka ny voaloboka mahavokatra Ao anatin’ ny tranonao; Ny zanakao dia tahaka ny zanak’ oliva Manodidina ny latabatrao.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
4 Indro, fa toy izany no hitahiana Izay lehilahy matahotra an’ i Jehovah.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 Hitahy anao avy any Ziona anie Jehovah; Ary ho faly hahita ny fahasoavan’ i Jerosalema anie ianao Amin’ ny andro rehetra hiainanao.
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 Eny, hahita ny zafinao anie ianao; Fiadanana anie ho amin’ ny Isiraely.
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!