< Salamo 126 >
Пісня сходження. Коли повертав Господь полон Сіону, ми були ніби уві сні.
2 Fahizay dia feno hehy ny vavantsika Sy fihobiana ny lelantsika; Dia natao tany amin’ ny Jentilisa hoe: Zava-dehibe no nataon’ i Jehovah ho an’ ireny.
Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив Господь для них!»
3 Eny, zava-dehibe no nataon’ i Jehovah ho antsika, Ka dia faly isika.
«Великі діяння звершив Господь для нас!» – раділи ми.
4 Tanteraho, Jehovah ô, ny ham-podiana anay avy amin’ ny fahababoana, Tahaka ny fiverenan’ ny riaka any amin’ ny tany atsimo.
Поверни ж, Господи, наших бранців, як потоки в Неґеві.
5 Izay mamafy am-pitomaniana Dia hijinja am-pifaliana.
Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.
6 Mandeha mitomany mitondra ny voa afafiny izy, Fa hiverina mitondra ny amboarany amin’ ny fihobiana kosa.
Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.