< Salamo 126 >
En vallfartssång. När HERREN åter upprättade Sion, då voro vi såsom drömmande.
2 Fahizay dia feno hehy ny vavantsika Sy fihobiana ny lelantsika; Dia natao tany amin’ ny Jentilisa hoe: Zava-dehibe no nataon’ i Jehovah ho an’ ireny.
Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: "HERREN har gjort stora ting med dem."
3 Eny, zava-dehibe no nataon’ i Jehovah ho antsika, Ka dia faly isika.
Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada.
4 Tanteraho, Jehovah ô, ny ham-podiana anay avy amin’ ny fahababoana, Tahaka ny fiverenan’ ny riaka any amin’ ny tany atsimo.
HERRE, upprätta oss igen, såsom du återför bäckarna i Sydlandet.
5 Izay mamafy am-pitomaniana Dia hijinja am-pifaliana.
De som så med tårar skola skörda med jubel.
6 Mandeha mitomany mitondra ny voa afafiny izy, Fa hiverina mitondra ny amboarany amin’ ny fihobiana kosa.
De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.