< Salamo 122 >

1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
Una canción de ascensos. Por David. Me alegré cuando me dijeron, “¡Vamos a la casa de Yahvé!”
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
¡Nuestros pies están dentro de tus puertas, Jerusalén!
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalén se construye como una ciudad compacta,
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
donde suben las tribus, incluso las de Yah, según una ordenanza para Israel, para dar gracias al nombre de Yahvé.
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
Porque hay tronos establecidos para el juicio, los tronos de la casa de David.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Reza por la paz de Jerusalén. Los que te aman prosperarán.
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Que la paz esté dentro de tus muros, y la prosperidad en sus palacios.
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Por el bien de mis hermanos y compañeros, Ahora diré: “La paz esté dentro de ti”.
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Por el bien de la casa de Yahvé nuestro Dios, Buscaré tu bien.

< Salamo 122 >