< Salamo 122 >
1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.