< Salamo 122 >
1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!