< Salamo 122 >
1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
Ein Stufenlied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.