< Salamo 122 >
1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.