< Salamo 122 >
1 Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. I have rejoiced in those saying to me, “We go to the house of YHWH.”
2 Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Our feet have been standing in your gates, O Jerusalem!
3 Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jerusalem—the built one—[Is] as a city that is joined to itself together.
4 Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
For there tribes have gone up, Tribes of YAH, companies of Israel, To give thanks to the Name of YHWH.
5 Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
For there thrones of judgment have sat, Thrones of the house of David.
6 Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Ask [for] the peace of Jerusalem, Those loving you are at rest.
7 Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Peace is in your bulwark, rest in your high places,
8 Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
For the sake of my brothers and my companions, Please let me speak, “Peace [be] in you.”
9 Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
For the sake of the house of our God YHWH, I seek good for you!