< Salamo 120 >
O cântare a treptelor. În strâmtorarea mea am strigat către DOMNUL și el m-a ascultat.
2 Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin’ ny molotra mandainga, Eny, amin’ ny lela mamitaka
Scapă-mi sufletul, DOAMNE, de buzele mincinoase și de limba înșelătoare.
3 Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
Ce ți se va da? Sau ce ți se va face, limbă mincinoasă?
4 Zana-tsipìkan’ ny mahery sady voaranitra, Mbamin’ ny vain’ afon’ anjavidy.
Săgeți ascuțite ale celui tare, cu cărbuni de ienupăr.
5 Lozako, fa mivahiny eto amin’ ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain’ ny Kedarita!
Vai mie, că locuiesc temporar în Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului.
6 Ela loatra izay no nitoeran’ ny fanahiko teo amin’ Izay tsy tia fihavanana.
Sufletul meu a locuit mult cu cel ce urăște pacea.
7 Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.
Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.