< Salamo 120 >
Ich rufe zu Jehovah in meiner Drangsal, und Er antwortet mir.
2 Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin’ ny molotra mandainga, Eny, amin’ ny lela mamitaka
Jehovah, errette meine Seele von der Lüge Lippe, von der Zunge des Trugs.
3 Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
Was gibt dir und was tut sie dir dazu, die Zunge des Trugs.
4 Zana-tsipìkan’ ny mahery sady voaranitra, Mbamin’ ny vain’ afon’ anjavidy.
Die Pfeile des Helden sind geschärft an den Glühkohlen des Wacholders.
5 Lozako, fa mivahiny eto amin’ ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain’ ny Kedarita!
Wehe mir, daß ich in Meschech mich aufhalte, daß ich wohne bei Kedars Zelten.
6 Ela loatra izay no nitoeran’ ny fanahiko teo amin’ Izay tsy tia fihavanana.
Zu viel wohnt meine Seele bei dem, der Frieden haßt.
7 Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.
Ich bin für Frieden; aber wenn ich rede, sind sie für Krieg.