< Salamo 118 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.