< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!

< Salamo 118 >