< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Salamo 118 >