< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< Salamo 118 >