< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Salamo 118 >