< Salamo 118 >
1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.