< Salamo 118 >

1 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
6 Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
7 Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
8 Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
9 Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
10 Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
11 Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
12 Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
13 Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
14 Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
15 Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
16 Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
Jahweh’s rechter overwint!
17 Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
18 Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
19 Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
20 Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
22 Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
23 Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
24 Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
25 Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
26 Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
27 Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
28 Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
29 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!

< Salamo 118 >