< Salamo 116 >
1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!