< Salamo 116 >
1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Dovolj mi je, da Gospod usliši glas moj, molitve moje.
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Ker je uho svoje nagnil meni, zatorej ga bodem klical svoje dni.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
Ko me obdajajo smrtne bolečine, in me obhajajo grobne stiske; nadlogo in žalost nahajam. (Sheol )
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Če kličem ime Gospodovo, govoreč: "Rotim te, Gospod, reši dušo mojo!"
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Milosten je Gospod, in pravičen, Bog naš, pravim, usmiljen.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Preproste rešuje Gospod; ko sem ponižan, prinese mi blaginjo.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Povrni se v pokoj svoj, duša moja, ker Gospod je dobrotljiv tebi.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Ker si otél mene samega smrti, oči moje sólz, nogo mojo padca,
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Neprestano bodem hodil pred Gospodom, v krajih živečih.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Veroval sem, ko sem hotel to govoriti; jaz sem bil aboten čez mero.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Jaz sem rekel hiteč: Vsak človek je lažnjiv.
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Kaj naj povrnem Gospodu? Vse dobrote njegove me premagujejo.
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
Čašo vse blaginje bodem povzdignil in slavil ime Gospodovo,
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Obljube svoje opravljajoč Gospodu, skôraj pred vsem ljudstvom njegovim.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Draga je pred obličjem Gospodovim smrt njih, katerim izkazuje milost.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Prosim, Gospod, ko sem jaz hlapec tvoj, hlapec tvoj sem, dekle tvoje sin; raztrgal si vezí moje:
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Tebi naj darujem hvalno daritev, in slavim ime Gospodovo.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Obljube svoje bodem opravljal Gospodu skoraj pred vsem ljudstvom njegovim;
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
V vežah hiše Gospodove, sredi tebe, Jeruzalem. Aleluja!