< Salamo 116 >

1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!

< Salamo 116 >