< Salamo 116 >
1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!