< Salamo 116 >

1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!

< Salamo 116 >