< Salamo 116 >
1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol )
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
I shall walk before the LORD, In the land of the living.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
I said in my distress, “All men are liars.”
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!