< Salamo 116 >
1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!