< Salamo 116 >

1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol h7585)
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
I said in my haste, All men are liars.
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!

< Salamo 116 >