< Salamo 115 >
1 Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Volafotsy sy volamena ny sampin’ ireny, Asan’ ny tanan’ olona:
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Ry Isiraely ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Ry taranak’ i Arona ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak’ i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak’ i Arona Izy;
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 Hotahiny izay matahotra an’ i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin’ ny zanakareo.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Ny lanitra dia an’ i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an’ ny zanak’ olombelona.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Ny maty tsy mba hidera an’ i Jehovah. Na izay midìna any amin’ ny mangingina;
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 Fa izahay hisaotra an’ i Jehovah Hatramin’ izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.