< Salamo 115 >

1 Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 Volafotsy sy volamena ny sampin’ ireny, Asan’ ny tanan’ olona:
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
6 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
7 Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
8 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
9 Ry Isiraely ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
10 Ry taranak’ i Arona ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
11 Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
12 Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak’ i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak’ i Arona Izy;
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
13 Hotahiny izay matahotra an’ i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
14 Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin’ ny zanakareo.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Ny lanitra dia an’ i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an’ ny zanak’ olombelona.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Ny maty tsy mba hidera an’ i Jehovah. Na izay midìna any amin’ ny mangingina;
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
18 Fa izahay hisaotra an’ i Jehovah Hatramin’ izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< Salamo 115 >