< Salamo 115 >

1 Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Volafotsy sy volamena ny sampin’ ireny, Asan’ ny tanan’ olona:
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Ry Isiraely ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 Ry taranak’ i Arona ô, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, matokia an’ i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak’ i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak’ i Arona Izy;
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 Hotahiny izay matahotra an’ i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin’ ny zanakareo.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Ny lanitra dia an’ i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an’ ny zanak’ olombelona.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 Ny maty tsy mba hidera an’ i Jehovah. Na izay midìna any amin’ ny mangingina;
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Fa izahay hisaotra an’ i Jehovah Hatramin’ izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。

< Salamo 115 >