< Salamo 114 >

1 Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak’ i Jakoba avy tany amin’ ny firenena hafa fiteny,
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Joda no fitoerany masìna, Isiraely no fanjakany.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak’ ondry.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak’ ondry?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Mihorohoroa eo anatrehan’ ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan’ Andriamanitr’ i Jakoba.
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.

< Salamo 114 >