< Salamo 114 >

1 Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak’ i Jakoba avy tany amin’ ny firenena hafa fiteny,
İsraillilər Misirdən çıxanda, Yaqub nəsli başqa dildə danışan xalqdan ayrılanda
2 Joda no fitoerany masìna, Isiraely no fanjakany.
Yəhuda Rəbbin müqəddəs məskəni oldu, İsrail Rəbbin səltənəti oldu.
3 Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
Onları görəndə dəniz qaçdı, İordan çayı geri çəkildi.
4 Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak’ ondry.
Zirvələr qoçlar kimi, Təpələr quzular kimi tullandı.
5 Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
Ey dəniz, niyə qaçdın, sənə nə oldu? Ey İordan çayı, niyə belə geri çəkildin?
6 Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak’ ondry?
Ey zirvələr, qoçlar kimi, Ey təpələr, quzular kimi niyə tullandınız?
7 Mihorohoroa eo anatrehan’ ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan’ Andriamanitr’ i Jakoba.
Ey dünya, Hökmranın hüzurunda, Yaqubun Allahının qarşısında lərzəyə gəl!
8 Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.
Qayanı gölməçəyə döndərən, Çaxmaq daşını çeşməyə çevirən Odur.

< Salamo 114 >