< Salamo 113 >

1 Haleloia. Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah, Miderà ny anaran’ i Jehovah.
Lover, I Herrens Tjenere, lover Herrens Navn!
2 Isaorana anie ny anaran’ i Jehovah Hatramin’ izao ka ho mandrakizay.
Lovet være Herrens Navn fra nu og indtil evig Tid!
3 Hatramin’ ny fiposahan’ ny masoandro ka hatramin’ ny filentehany No hoderaina anie ny anaran’ i Jehovah.
Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang er Herrens Navn højlovet.
4 Avo ambonin’ ny jentilisa Jehovah; Ambonin’ ny lanitra ny voninahiny.
Herren er høj over alle Hedninger, hans Herlighed er over Himlene.
5 Iza no tahaka an’ i Jehovah Andriamanitsika, Izay mipetraka any amin’ ny avo,
Hvo er som Herren vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
6 Nefa miondrika mijery Ny any an-danitra sy ny etỳ an-tany?
han, som stiger dybt ned for at se, i Himlene og paa Jorden;
7 Manangana ny malahelo hiala amin’ ny vovoka Izy Ary manandratra ny mahantra ho afaka eo amin’ ny zezika,
han, som oprejser den ringe af Støvet, som ophøjer en fattig af Skarnet
8 Mba hametraka azy ho naman’ ny mpanapaka ny olony.
for at sætte ham hos Fyrster, hos sit Folks Fyrster;
9 Mampitoetra tsara ny momba Izy, Fa mahatonga azy ho renin-jaza mifaly. Haleloia.
han, som gør, at den ufrugtbare i Huset kommer til at bo som en glad Barnemoder. Halleluja.

< Salamo 113 >