< Salamo 112 >

1 Haleloia. Sambatra ny olona izay matahotra an’ i Jehovah Sady mankasitraka ny didiny indrindra.
Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
2 Hahery ambonin’ ny tany ny zanany; Hotahina ny taranaky ny marina.
Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
3 Fananana sy harena no ao an-tranony; Ary ny fahamarinany haharitra mandrakizay.
Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
4 Ao amin’ ny maizina no iposahan’ ny mazava ho an’ ny mahitsy; Mamindra fo sy miantra ary marina ireny.
Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
5 Sambatra ny olona izay miantra ka mampisambotra; Tsy mba ho resy eo am-pitsarana izy.
Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
6 Fa tsy hangozohozo mandrakizay izy; Hotsarovana mandrakizay ny marina.
For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
7 Tsy mba manahinahy hahare loza izy; Tafatoetra matoky an’ i Jehovah ny fony.
Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
8 Voatohana ny fony, ka tsy hatahotra izy, Mandra-pifaliny mahita ny amin’ ny mpandrafy azy.
Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
9 Namafy izy, eny, nanome ho an’ ny malahelo; Ny fahamarinany maharitra mandrakizay; Hisandratra amim-boninahitra ny tandrony.
Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
10 Ny ratsy fanahy hahita ka ho sosotra; Hihidy vazana izy ka ho levona; Ho foana ny fanirian’ ny ratsy fanahy.
Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.

< Salamo 112 >