< Salamo 111 >
1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.