< Salamo 111 >

1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!

< Salamo 111 >