< Salamo 111 >

1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.

< Salamo 111 >