< Salamo 111 >

1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Salamo 111 >