< Salamo 11 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ i Davida.
【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
2 Fa, indro, ny ratsy fanahy manenjana ny tsipìkany; efa nanamboatra ny zana-tsipìkany eo amin’ ny kofehy izy, nikendry tao amin’ ny maizina hitifitra ny mahitsy fo.
看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
3 Fa rava ny fanorenana, ka inona indray no azon’ ny marina atao?
基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
4 Jehovah dia ao amin’ ny tempoliny masìna, ny seza fiandrianan’ i Jehovah dia any an-danitra; ny masony mijery, eny, ny hodi-masony mizaha toetra ny zanak’ olombelona.
上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
5 Jehovah mizaha toetra ny marina; fa ny ratsy fanahy sy ny mifaly hampidi-doza dia samy halan’ ny fanahiny.
上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
6 Handatsaka fandrika amin’ ny ratsy fanahy Izy tahaka ny fandatsaka ranonorana; afo sy solifara ary rivo-mahamay no ho anjara kapoakany.
上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
7 Fa marina Jehovah, ka fahamarinana no tiany; ny mahitsy no hahita ny tavany.
上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容