< Salamo 106 >

1 Haleloia. Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy, Fa mandrakizay ny famindram-pony.
to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Iza no mahalaza ny asa lehibe ataon’ i Jehovah, Na mahatonona ny fiderana Azy rehetra?
who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
3 Sambatra izay mitandrina ny mety Ka manao ny marina mandrakariva.
blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
4 Jehovah ô, tsarovy aho araka ny fankasitrahanao ny olonao; Vangio amin’ ny famonjenao aho,
to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
5 Hahitako ny soa azon’ ny voafidinao, Hifaliako amin’ ny fifalian’ ny firenenao, Hiravoravoako miaraka amin’ ny lovanao.
to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
6 Efa nanota izahay mbamin’ ny razanay, Efa nanao izay meloka sy ratsy izahay.
to sin with father our to pervert be wicked
7 Ny razanay tany Egypta tsy mba nandinika ny fahagagana nataonao; Tsy mba nahatsiaro ny habetsahan’ ny famindram-ponao ireny, Fa niodina teo amoron-dranomasina, Dia teo amoron’ ny Ranomasina Mena
father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
8 Kanefa namonjy azy ihany Izy noho ny anarany, Mba hampahafantarany ny asany lehibe.
and to save them because name his to/for to know [obj] might his
9 Dia noteneniny mafy ny Ranomasina Mena, ka tonga maina iny; Ary nitondra azy nita ny rano lalina tahaka ny efitra Izy,
and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
10 Namonjy azy tamin’ ny tanan’ ny mpandrafy Izy Ary nanavotra azy tamin’ ny tanan’ ny fahavalo.
and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
11 Dia nosaronan’ ny rano kosa ny rafiny. Ka tsy nisy niangana na dia iray akory aza.
and to cover water enemy their one from them not to remain
12 Dia nino ny teniny izy Ka nihira ny fiderana Azy.
and be faithful in/on/with word his to sing praise his
13 Nalaky nanadino ny asany izy ka tsy niandry ny saina hatolony,
to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
14 Fa fatra-pila izy tany an-efitra, Sady naka fanahy an’ Andriamanitra tany an-tany foana.
and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
15 Dia nomeny azy izay nilainy, Kanefa nampahahiaziny kosa izy.
and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
16 Dia nialona an’ i Mosesy tany an-toby Izy ireo Sady nialona an’ i Arona, olo-masin’ i Jehovah.
and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
17 Nisokatra ny tany, dia nitelina an’ i Datana Ka nanarona ny antokon’ i Abìrama.
to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
18 Dia nisy afo nirehitra tamin’ ny antokony; Lelafo no nandoro ny ratsy fanahy.
and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
19 Nanao ombilahy kely tany Horeba izy Ka niankohoka teo anoloan’ ny sarin-javatra an-idina.
to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
20 Ary ny voninahiny dia natakalony Sarin’ ny omby homana ahitra.
and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
21 Nohadinoiny Andriamanitra, Mpamonjy azy, Izay efa nanao zava-dehibe tany Egypta,
to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
22 Dia fahagagana tany amin’ ny tanin’ i Hama sy zava-mahatahotra teo amin’ ny Ranomasina Mena.
to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
23 Ary nikasa handringana azy Izy, Raha tsy Mosesy voafidiny no nandroso hijoro tamin’ ny banga teo anatrehany hampiala ny fahatezerany mba tsy handringanany azy.
and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
24 Ary nanamavo ny tany mahafinaritra ireo Sady tsy mba nino ny teniny,
and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
25 Fa nimonomonona tany an-dainy Ka tsy nihaino ny feon’ i Jehovah.
and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
26 Dia nanandratra ny tànany taminy Izy, Fa hampiampatrampatra azy any an-efitra
and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
27 Ary ny taranany kosa any amin’ ny jentilisa, Ary hampihahakahaka azy any amin’ ny tany maro Izy.
and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
28 Nikambana tamin’ i Bala-peora ireo ka nihinana ny fanatitra ho an’ ny maty,
and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
29 Dia nampahatezitra an’ i Jehovah tamin’ ny nataony, Ka dia namely azy tampoka ny areti-mandringana.
and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
30 Fa nitsangana nandroso Finehasa ka nanao fitsarana; Dia nitsahatra ny areti-mandringana.
and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
31 Ary nisaina ho fahamarinany izany Hatramin’ ny taranaka fara mandimby mandrakizay.
and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
32 Nampahatezitra an’ i Jehovah teo anilan’ ny ranon’ i Meriba ireo, Ka nisy nanjo an’ i Mosesy noho ny nataon’ ireo;
and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
33 Fa niodina tamin’ ny Fanahin’ i Jehovah ireo, ka dia nihoa-bava Mosesy.
for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
34 Tsy naringany ny firenena Izay nasain’ i Jehovah naringany;
not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
35 Fa nifangaro tamin’ ny jentilisa izy Ka nianatra ny fanaony,
and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
36 Dia nanompo ny sampiny izy, Ka dia nody fandrika ho azy izany.
and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
37 Namono ny zananilahy sy ny zananivavy ho fanatitra ho an’ ny demonia ireo;
and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
38 Eny, nandatsaka rà marina izy, Dia ny ran’ ny zananilahy sy ny zananivavy, Izay novonoiny ho fanatitra ho an’ ny sampin’ i Kanana; Ka dia nametaveta ny tany tamin’ ny rà izy.
and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
39 Ary naloto tamin’ ny asany izy Ary nahatonga azy ho mijangajanga ny nataony.
and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
40 Dia nirehitra tamin’ ny olony ny fahatezeran’ i Jehovah, Ka nataony ho zava-betaveta ny lovany.
and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
41 Dia nanolotra azy teo an-tànan’ ny jentilisa Izy, Ka izay nankahala azy no nanapaka azy.
and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
42 Ary nampahory azy ny fahavalony, Ka naetry tambanin’ ny tànany izy.
and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
43 Matetika Izy no nahafaka azy; Fa ireo kosa niodina taminy ihany araka ny fisainany Ka nihalevona noho ny helony.
beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
44 Kanefa nijery ny fahoriany ihany Izy. Raha nandre ny fitarainany;
and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
45 Dia nahatsiaro ny fanekeny Izy Ka nanenina araka ny haben’ ny famindram-pony.
and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
46 Dia nataony nahita famindram-po ireny Tamin’ izay rehetra namabo azy.
and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
47 Vonjeo izahay, ry Jehovah Andriamanitray ô, Ka angòny avy amin’ ny jentilisa, Mba hisaoranay ny anaranao masìna Sy hifalianay amin’ ny fiderana Anao.
to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
48 Isaorana anie Jehovah Andriamanitry ny Isiraely, hatramin’ ny taloha indrindra ka mandrakizay; Ary aoka ny olona rehetra hanao hoe: Amena! Haleloia.
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD

< Salamo 106 >