< Salamo 103 >

1 Nataon’ i Davida.
Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i sve što je u meni sveto ime njegovo.
2 Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i ne zaboravljaj nijednoga dobra što ti je uèinio.
3 Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
On ti prašta sve grijehe i iscjeljuje sve bolesti tvoje;
4 Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
Izbavlja od groba život tvoj, vjenèava te dobrotom i milošæu;
5 Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an’ ny voromahery.
Ispunja dobrim želje tvoje, ponavlja se kao u orla mladost tvoja.
6 Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin’ izay rehetra ampahorina.
Gospod tvori pravdu i sud svima kojima se krivo èini.
7 Efa nampahafantatra an’ i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak’ Isiraely nampahafantariny ny asany.
Pokaza putove svoje Mojsiju, sinovima Izrailjevim djela svoja.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
Milostiv je i dobar Gospod, spor na gnjev i veoma blag.
9 Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
Ne gnjevi se jednako, niti se dovijeka srdi.
10 Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
Ne postupa s nama po grijesima našim, niti nam vraæa po nepravdama našim.
11 Fa tahaka ny hahavon’ ny lanitra ambonin’ ny tany No haben’ ny famindram-pony amin’ izay matahotra Azy.
Nego koliko je nebo visoko od zemlje, tolika je milost njegova k onima koji ga se boje.
12 Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin’ ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
Koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naša.
13 Tahaka ny fiantràn’ ny ray ny zanany No fiantran’ i Jehovah izay matahotra Azy;
Kako otac žali sinove, tako Gospod žali one koji ga se boje.
14 Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
Jer zna graðu našu, opominje se da smo prah.
15 Tahaka ny ahitra ny andron’ ny zanak’ olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
Dani su èovjeèiji kao trava; kao cvijet u polju, tako cvjeta.
16 Satria tsofin’ ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
Dune vjetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mjesto njegovo.
17 Fa ny famindram-pon’ i Jehovah dia hatramin’ ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin’ izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin’ ny taranaka.
Ali milost Gospodnja ostaje od vijeka i do vijeka na onima koji ga se boje, i pravda njegova na sinovima sinova,
18 Dia amin’ izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
Koji drže zavjet njegov, i pamte zapovijesti njegove, da ih izvršuju.
19 Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
Gospod na nebesima postavi prijesto svoj, i carstvo njegovo svijem vlada.
20 Misaora an’ i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon’ ny teniny.
Blagosiljajte Gospoda anðeli njegovi, koji ste silni krjepošæu, izvršujete rijeè njegovu slušajuæi glas rijeèi njegove.
21 Misaora an’ i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
Blagosiljajte Gospoda sve vojske njegove, sluge njegove, koje tvorite volju njegovu.
22 Misaora an’ i Jehovah, ny asany rehetra eran’ ny fanjakany; Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko.
Blagosiljajte Gospoda sva djela njegova, po svijem mjestima vlade njegove! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!

< Salamo 103 >