< Salamo 103 >
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an’ ny voromahery.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin’ izay rehetra ampahorina.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 Efa nampahafantatra an’ i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak’ Isiraely nampahafantariny ny asany.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 Fa tahaka ny hahavon’ ny lanitra ambonin’ ny tany No haben’ ny famindram-pony amin’ izay matahotra Azy.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin’ ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 Tahaka ny fiantràn’ ny ray ny zanany No fiantran’ i Jehovah izay matahotra Azy;
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 Tahaka ny ahitra ny andron’ ny zanak’ olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 Satria tsofin’ ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 Fa ny famindram-pon’ i Jehovah dia hatramin’ ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin’ izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin’ ny taranaka.
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 Dia amin’ izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Misaora an’ i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon’ ny teniny.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Misaora an’ i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Misaora an’ i Jehovah, ny asany rehetra eran’ ny fanjakany; Misaora an’ i Jehovah, ry fanahiko.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!