< Salamo 101 >

1 Salamo nataon’ i Davida.
Милост и правду певам; Тебе, Господе, славим.
2 Hitandrina ny lalana marina aho; Rahoviana no ho tonga atỳ amiko Hianao? Handeha amin’ ny fahitsian’ ny foko ao anatin’ ny tranoko aho.
Размишљам о путу правом, кад би год дошао к мени, ходим у безазлености срца свог у дому свом.
3 Tsy hampitoetra zava-dratsy eo anoloan’ ny masoko aho; Halako ny mivadika, Tsy hikambana amiko izany.
Не стављам пред очи своје речи непотребне, мрзим на дела која су против закона, не пристајем за њима.
4 Ny fo maditra hiala amiko; Tsy hankasitraka iza ratsy aho,
Срце покварено далеко је од мене; злих не знам.
5 Izay manendrikendrika ny namany mangingina dia hofongorako; Tsy tohako izay miandranandrana sy miavonavona am-po;
Ко тајно опада ближњег свог, тог изгоним; ко је охолог ока и надутог срца, тог не трпим.
6 Ny masoko hijery izay olo-mahatoky amin’ ny tany mba hitoerany ato amiko; Izay mandeha amin’ ny lalana marina no hanompo ahy.
Очи су моје обраћене на верне на земљи, да би седели са мном. Ко ходи путем правим, тај служи мени.
7 Tsy mba hitoetra ao anatin’ ny tranoko izay manao fitaka; Tsy mba hijanona eo anoloan’ ny masoko izay milaza lainga.
Не живи у дому мом који ради лукаво; који говори лаж, не стоји пред очима мојим.
8 Haringako isa-maraina ny ratsy fanahy rehetra amin’ ny tany, Mba hofongorako ny mpanao ratsy rehetra tsy ho ao an-tanànan’ i Jehovah.
Јутром затирем све безбожнике на земљи, да бих истребио из града Господњег све који чине безакоње.

< Salamo 101 >