< Ohabolana 1 >

1 Ny Ohabolan’ i Solomona, zanak’ i Davida, mpanjakan’ ny Isiraely:
parabolae Salomonis filii David regis Israhel
2 Hahalalana fahendrena sy fananarana, Ary hahafantarana ny tenin’ ny fahalalana;
ad sciendam sapientiam et disciplinam
3 Hahazoana fananarana mampahahendry, Dia fahamarinana sy rariny ary fahitsiana;
ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
4 Hanomezam-pahendrena ho an’ ny kely saina, Ary fahalalana sy fisainana mazava ho an’ ny zatovo.
ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
5 Aoka ny hendry hihaino ka hitombo saina; Ary aoka ny manam-panahy hahazo fitarihana tsara;
audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
6 Hahafantarana ohabolana sy fanoharana, Ary ny tenin’ ny hendry sy ny teny saro-pantarina ataony.
animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
7 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahalalana; Fa ny adala manamavo ny fahendrena sy ny famaizana. Fananarana tsy hikambana amin’ ny mpanao ratsy.
timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
8 Anaka, mihainoa ny ana-drainao, Ary aza mahafoy ny lalàn-dreninao;
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
9 Fa fehiloha tsara tarehy amin’ ny lohanao izany, Ary rado amin’ ny vozonao.
ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
10 Anaka, raha taomin’ ny mpanota ianao, Aza manaiky.
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
11 Raha hoy izy: Andeha hiaraka isika, Aoka isika hanotrika handatsa-drà; Andeha hamitsahantsika tsy ahoan-tsy ahoana ny tsy manan-tsiny;
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
12 Aoka isika hitelina azy velona tahaka ny fitelin’ ny fiainan-tsi-hita Ary hanao azy teli-moka toy ny latsaka any an-davaka; (Sheol h7585)
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
13 Dia ho azontsika ny fananana sarobidy rehetra, Ka hofenointsika babo ny tranontsika;
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
14 Avia mba hiara-miloka eto aminay; Aoka ho iray ihany ny kitapom-bolantsika rehetra:
sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
15 Anaka, aza miara-dalana aminy ianao; Arovy ny tongotrao tsy hankamin’ ny alehany;
fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
16 Fa ny tongony mihazakazaka ho amin’ ny ratsy Sady faingana handatsa-drà.
pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
17 Fa velarim-poana ny fandrika, Raha hitan’ ny vorona.
frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
18 Fa ireny dia manotrika handatsaka ny ran’ ny tenany ihany; Mamitsaka hahafaty ny tenany ihany izy.
ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
19 Toy izany no iafaran’ izay rehetra fatra-pila harena; Fa hipaoka ny ain’ izay fatra-pila azy izany.
sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
20 Ny fahendrena miantso mafy eny ivelany; Manandratra ny feony eny an-kalalahana izy;
sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
21 Mitory ao amin’ izay fivorian’ ny maro be mireondreona izy; Eo anoloan’ ny vavahady sy ao an-tanàna no ilazany ny teniny hoe:
in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
22 Ry kely saina, mandra-pahoviana no hitiavanareo ny fahadalana, Sy hifalian’ ny mpaniratsira amin’ ny faniratsirana, Ary hankahalan’ ny adala ny fahalalana?
usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
23 Miverena ianareo hihaino ny fananarako; Indro, haidiko aminareo ny fanahiko, Ary hampahafantariko anareo ny teniko.
convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
24 Satria efa niantso Aho, fa nandà ianareo; Efa naninjitra ny tanako Aho, fa tsy nisy nitandrina;
quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
25 Fa nolavinareo ny saina rehetra natolotro, Sady tsy nety nanaiky ny anatro ianareo:
despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
26 Izaho kosa hihomehy, raha tonga ny fandringanana anareo; Handatsa Aho, raha tonga ny mahatahotra anareo.
ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
27 Raha tonga ny zava-mahatahotra anareo tahaka ny rivo-doza Ary ny fandringanana anareo toy ny tadio, Ka manjo anareo ny fahoriana sy ny fangirifiriana,
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
28 Dia vao hiantso Ahy izy, fa tsy hamaly Aho; Dia vao hitady Ahy fatratra izy, fa tsy ho hitany Aho.
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
29 Satria nankahala ny fahalalana izy Ary tsy nifidy ny fahatahorana an’ i Jehovah,
eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
30 Tsy nekeny ny saina natolotro, Notsiratsirainy avokoa ny anatro rehetra,
nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
31 Dia hihinana ny vokatry ny alehany izy Ka ho voky ny fihendreny.
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
32 Fa ny fihemoran’ ny kely saina hahafaty azy, Ary ny fiadanan’ ny adala handringana azy.
aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
33 Fa izay mihaino Ahy kosa hitoetra tsy manana ahiahy, Eny, handry fahizay izy ka tsy hatahotra ny ratsy.
qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato

< Ohabolana 1 >